লাচিত বৰফুকন
(The great Hero of Assam )
(অসমৰ মহান বীৰ)
The Hindu civilization has given birth to many sages and warriors over its long history.
হিন্দু সভ্যতাই নিজৰ দীঘলীয়া ইতিহাসত বহুতো ঋষি-যোদ্ধাৰ জন্ম দিছে।
This is a story of one of its greatest sons mostly known within Assam only.
এয়া ইয়াৰ এজন মহান পুত্ৰৰ কাহিনী যিটো বেছিভাগেই কেৱল অসমৰ ভিতৰতে পৰিচিত।
Unfortunately he is unknown amongst most of the Indians.
দুৰ্ভাগ্যজনকভাৱে তেওঁ বেছিভাগ ভাৰতীয়ৰ মাজত অচিনাকী।
In India, the Ahoms in Assam were the only rulers who defeated the Mughals seventeen times.
ভাৰতত অসমৰ আহোম সকলেই আছিল একমাত্ৰ শাসক যিয়ে মোগলক সোতৰবাৰ পৰাজিত কৰিছিল।
Lachit Borphukan was one of the greatest commanders of Assam.
লাচিত বৰফুকন আছিল অসমৰ অন্যতম শ্ৰেষ্ঠ সেনাপতি।
Under his leadership the Ahoms won the Battle of Saraighat in 1671.
তেওঁৰ নেতৃত্বত ১৬৭১ চনত আহোমসকলে শৰাইঘাটৰ যুদ্ধত জয়লাভ কৰে।
In his last and decisive battle, inspite of his illness, he inspired a dispirited Ahom naval force to fight against the Mughals.
তেওঁৰ শেষ আৰু নিৰ্ণায়ক যুদ্ধত অসুস্থতাৰ মাজতো তেওঁ এটা হতাশগ্ৰস্ত আহোম নৌসেনাক মোগলৰ বিৰুদ্ধে যুঁজিবলৈ প্ৰেৰণা দিয়ে।
This made him a national hero.
ইয়াৰ ফলত তেওঁ জাতীয় নায়ক হৈ পৰিছিল।
There are a number of incidents displaying Lachit's patriotism and devotion towards his motherland.
লাচিতৰ দেশপ্ৰেম আৰু মাতৃভূমিৰ প্ৰতি ভক্তি প্ৰদৰ্শন কৰা কেইবাটাও ঘটনা সংঘটিত হৈছে।
One such incident is based on this quote by Lachit Borphukan.
এনে এটা ঘটনা লাচিত বৰফুকনৰ এই উক্তিৰ আধাৰত।
During the preparations for the Battle of Saraighat, he ordered a 'Gar' (an earthen wall) to be built for fortification within one night.
শৰাইঘাটৰ যুদ্ধৰ প্ৰস্তুতিৰ সময়ত তেওঁ এৰাতিৰ ভিতৰতে দুৰ্গ নিৰ্মাণৰ বাবে ‘গড়’ (মাটিৰ দেৱাল) নিৰ্মাণ কৰিবলৈ নিৰ্দেশ দিছিল।
He employed his maternal uncle as the supervisor.
তেওঁ মোমায়েকক তত্বাৱধায়ক হিচাপে নিয়োগ কৰিছিল।
Late at night when Lachit came for inspection, he found that work was not progressing satisfactorily.
গভীৰ নিশা যেতিয়া লাচিত পৰিদৰ্শনৰ বাবে আহিছিল, তেতিয়া তেওঁ দেখিছিল যে কাম সন্তোষজনকভাৱে আগবাঢ়িব পৰা নাই।
When asked for an explanation, his uncle cited that the workers were tired.
ব্যাখ্যাৰ বাবে সোধাত মোমায়েকে উদ্ধৃতি দিয়ে যে শ্ৰমিকসকল ভাগৰুৱা হৈ পৰিছে।
He became so furious at this negligence of duty that he beheaded his uncle on the spot saying:-
এই কৰ্তব্যৰ অৱহেলাত তেওঁ ইমানেই ক্ষুব্ধ হৈ পৰে যে তেওঁ সেই ঠাইতে মোমায়েকৰ মূৰ কাটি ক’লে:-
"Dexotkoi momai dangor nohoi", which means "My uncle is not greater than my country."
"দেশতকৈ মোমাই ডাঙৰ নহয়", যাৰ অৰ্থ হৈছে "মোৰ মোমায়েক মোৰ দেশতকৈ ডাঙৰ নহয়।"
This incident awakened everyone and the 'gar' was completed within that night.
এই ঘটনাই সকলোকে জগাই তুলিছিল আৰু সেই নিশাৰ ভিতৰতে ‘গড়’ সম্পূৰ্ণ হৈ উঠিছিল।
This episode is still cited in Assam as the ultimate example of his sincerity and patriotism.
তেওঁৰ আন্তৰিকতা আৰু দেশপ্ৰেমৰ চূড়ান্ত উদাহৰণ হিচাপে আজিও অসমত এই খণ্ডটো উল্লেখ কৰা হৈছে।
Lachit Borphukan was a commander and Borphukan in the Ahom Kingdom.
লাচিত বৰফুকন আছিল আহোম ৰাজ্যৰ এজন সেনাপতি আৰু বৰফুকন।
He was the son of Momai Tamuli Borbarua, the first Borbarua of upper Assam.
তেওঁ উজনি অসমৰ প্ৰথম বৰবৰুৱা মোমাই তামুলী বৰবৰুৱাৰ পুত্ৰ আছিল।
He was educated in humanities, scriptures and military skills.
তেওঁ মানৱ বিজ্ঞান, শাস্ত্ৰ আৰু সামৰিক দক্ষতাৰ শিক্ষা লাভ কৰিছিল।
He was first given the responsibility of scarf bearer (Soladhara Barua) of the Ahom Swargodeo.
তেওঁক প্ৰথমে আহোম স্বৰ্গদেৱৰ গামোচা বাহক (সোলাধৰা বৰুৱা)ৰ দায়িত্ব দিয়া হৈছিল।
Later he was appointed as the superintendent of the stable of Royal Horses (Ghora Barua).
পিছলৈ তেওঁক ৰয়েল হৰ্চ (ঘোঁৰা বৰুৱা)ৰ আস্তাৱলৰ অধীক্ষক হিচাপে নিযুক্তি দিয়া হয়।
Finally, Ahom King Chakradhwaj Singha selected Lachit Borphukan to lead the army to fight against the Mughals.
অৱশেষত আহোম ৰজা চক্ৰধ্বজ সিংহই মোগলৰ বিৰুদ্ধে যুদ্ধ কৰিবলৈ সেনাবাহিনীৰ নেতৃত্ব দিবলৈ লাচিত বৰফুকনক বাছনি কৰে।
He recovered Guwahati from the Mughals and successfully defended it against the Mughal forces during the Battle of Saraighat.
তেওঁ গুৱাহাটীক মোগলৰ পৰা উদ্ধাৰ কৰি শৰাইঘাট যুদ্ধৰ সময়ত মোগল বাহিনীৰ বিৰুদ্ধে সফলতাৰে ৰক্ষা কৰিছিল।
This great hero of Assam died about a year after the victory at Saraighat due to natural causes.
শৰাইঘাটত বিজয়ৰ প্ৰায় এবছৰৰ পাছত প্ৰাকৃতিক কাৰণত মৃত্যু হয় অসমৰ এই মহান বীৰ।
His mortal remains lie in rest at the Lachit Maidam built in 1672 by Swargadeo Udayaditya Singha at Hoolungapara, about 16 kms from Jorhat.
যোৰহাটৰ পৰা প্ৰায় ১৬ কিলোমিটাৰ দূৰত্বত অৱস্থিত হুলুঙাপাৰাত ১৬৭২ চনত স্বৰ্গদেউ উদয়াদিত্য সিংহই নিৰ্মাণ কৰা লাচিত মৈদামত তেওঁৰ মৰ্ত্যলোকৰ অৱশেষ বিশ্ৰামত পৰি আছে।